AniSmall
AniSmall pour iOS
Convertissez et comprimez des vidéos/audios.
OPEN
Wondershare UniConverter
La boîte à outils vidéo complète pour convertir, compresser, éditer des vidéos, graver des DVD et bien plus encore.
  • Conversion vidéo, audio et photo en tous formats ultra-rapide.
  • Découper, recadrer la vidéo, ajouter des effets et des sous-titres.
  • Compressez vos fichiers vidéo ou audio sans perte de qualité.
  • Lire les fichiers vidéo, audio facilement.
banner pic

Les 8 meilleurs traducteurs SRT en 2024

Vous pouvez trouver des centaines de traducteurs SRT sur internet, mais tous ne se valent pas. Alors, comment savoir lequel est le meilleur ? Dans ce billet de blog, nous aborderons en détail tous les outils que vous pouvez utiliser pour traduire vos sous-titres dans différentes langues.

Mais avant cela, vous devez bien comprendre les risques liés à la traduction des sous-titres et savoir si elle est légale ou non. Voyons tout cela de plus près !

Au somaire :
  1. Risques liés à la traduction des sous-titres
  2. Les 8 meilleurs traducteurs SRT en 2024
  3. Edition de vos sous-titres avec UniConverter

Partie 1 : Risques liés à la traduction des SRT

Les traducteurs de sous-titres vous permettent de traduire votre fichier SRT dans différentes langues. Cependant, il existe toujours des risques liés à cette opération. Parlons donc des principaux d'entre eux.

  • Sous-titres imprécis : La traduction automatique n'est jamais parfaite. Elle peut avoir du mal à formuler le sens correct, ce qui peut entraîne des bizarreries linguistiques.
  • Lois sur les droits d'auteur : Si vous ne possédez pas le sous-titre et que vous le traduisez dans une autre langue, vous risquez d'avoir des problèmes juridiques car il est illégal de traduire le travail d'un autre.
  • Malentendu culturel : Une traduction directe peut ne pas avoir de sens lorsqu'il s'agit de blagues ou de métaphores, et peut finir par produire une mauvaise traduction et laisser les spectateurs perplexes.

Quelle est donc la solution ? La meilleure façon de traduire le SRT est d'utiliser un outil qui offre une plus grande précision et une édition manuelle des sous-titres. De cette manière et seulement de cette manière, vous pourrez corriger les erreurs éventuelles.

Passons maintenant aux 8 meilleurs traducteurs SRT en 2024.

Partie 2 : Les 8 meilleurs traducteurs SRT en 2024

1. Wondershare UniConverter

UniConverter

L'un des meilleurs outils pour les traductions SRT est UniConverter de Wondershare en raison de ses puissantes fonctions d'édition. UniConverter intégre pas moins de 20 fonctions d'édition vidéo et de sous-titres, parfaites pour tous ceux qui souhaitent traduire les sous-titres de leurs vidéos.

Tout ce que vous avez à faire est d'importer votre fichier vidéo, et tirer parti des nombreuses fonctionnalités de la plateforme comme que les sous-titres automatiques, les sous-titres manuels et la traduction des sous-titres par l'IA. UniConverter est disponible pour Windows et Mac, mais il n'existe pas à l'heure actuelle de version en ligne.

De même, vous bénéficiez des meilleures fonctionnalités de traduction IA pour les SRT. Mais examinons ce qui en font le choix idéal pour traduire des sous-titres.

Caractéristiques :

  • Générateur automatique de sous-titres : Pas besoin d'obtenir des sous-titres à partir d'une autre plateforme, l'IA d'UniConverter génère les sous-titres pour à votre place !
  • Du texte aux sous-titres : Si vous avez un script ou un document prêt à l'emploi, vous pouvez simplement l'importer dans UniConverter et le logiciel vous fournira automatiquement les meilleurs sous-titres possibles.
  • AI Subtitle Translator : Génère automatiquement des sous-titres grâce à l'IA de Wondershare UniConverter.

Prix :

  • Plan trimestriel : 29,99 €/trimestre
  • Plan annuel : 42,99 €/an
  • Plan à vie : 69,99 € (frais uniques)

2. Media.io

Media.io

Media.io est un éditeur vidéo tout-en-un qui permet de traduire facilement des fichiers SRT dans plus de 120 langues ! Plus qu'un simple éditeur vidéo, il propose un traducteur automatique, une transcription automatique et un créateur de voix automatique, mais surtout une pléthore de fonctionnalités dédiées à la traduction de sous-titres.

Que vous souhaitiez faire des traductions automatiques de SRT ou des traductions manuelles, vous avez le choix. De plus, le niveau de précision de Media.io est véritablement bluffant, et permet d'atteindre un public international. Mais parlons maintenant des fonctionnalités de Media.io et de ce qui en fait un traducteur SRT exceptionnel.

Caractéristiques :

  • Traducteur automatique : Outre la traduction de vidéos, Media.io permet également de traduire et d'éditer les SRT.
  • Génération automatique de sous-titres : Créez des sous-titres automatiques synchronisés avec votre vidéo.
  • Transcription automatique : Transcription automatique d'un fichier audio ou vidéo en texte en flash

Prix :

  • Gratuit : 0$ (2000 caractères)
  • Basic : 4,99 $/mois (100 000 caractères)
  • Pro : 9,99 $/mois (200 000 caractères)

3. Translate-Subtitles

Translate-Subtitles

L'outil le plus simple pour traduire les fichiers SRT est peut-être Translate-Subtitles. Il s'agit d'un outil gratuit soutenu par Google Translator, et il permet de choisir des traductions dans quasiment toutes les langues. Le plus intéressant concerne aussi son interface minimaliste permettant de traduire les fichiers SRT à la fois avec facilité et puissance.

C'est cette simplicité qui fait véritablement de Translate-Subtitles un outil idéal pour les débutants, mais aussi pour les professionnels. Il vous suffit de choisir la langue de traduction, de télécharger votre fichier SRT et le tour est joué ! La traduction sera effectuée en quelques minutes à peine.

Translate-Subtitles est un outil simple, voici quelques-unes de ses fonctionnalités apportées.

Caractéristiques

  • Traductions faciles : Traduction dans des centaines de langues du monde entier
  • Prise en charge multilingue : L'interface du site web prend en charge la plupart des langues pour une expérience utilisateur maximale.
  • Fonction de combinaison des traductions : Vous pouvez combiner la traduction originale avec la version traduite pour un affichage simultané.

Prix :

  • Utilisation gratuite

4. Maestra

Maestra

Maestra est un traducteur SRT facile à gérer et qui peut être utilisé par presque tout le monde. Grâce à cet outil, vous pouvez traduire vos SRT dans plus de 80 langues. Mais, ce qui est certainement plus intéressant, c'est que Maestra est si facile à utiliser que même les débutants peuvent s'en servir sans avoir à lire un mode d'emploi trop long.

De plus, tous les processus de Maestra sont gérés en ligne. Autrement dit, les utilisateurs n'ont pas à télécharger de logiciel. Toutes les fonctionnalités de Maestra sont facilement accessibles et permettent de gagner du temps. C'est un outil en ligne gratuit.

En ce qui concerne la traduction des SRT, Maestra permet de traduire en plusieurs langues en quelques minutes. Ainsi, si vous êtes un utilisateur avancé et que vous souhaitez générer plusieurs SRT, vous avez cette possibilité à portée de main.

Voyons maintenant quelques-unes des meilleures fonctionnalités offertes.

Caractéristiques :

  • Traducteur de sous-titres précis : Le traducteur automatique Maesthra ne demande que peu ou pas d'effort pour traduire.
  • Traduction en plusieurs langues : Traduire un seul fichier SRT en plusieurs traductions
  • Sous-titres automatiques : Sous-titrage automatique de vos vidéos dans les langues nationales et étrangères

Prix :

  • Rémunération au fur et à mesure : 10 $/heure
  • Abonnement Premium : 5 $/heure/mois
  • Entreprise : Solutions personnalisées

5. Clideo

Clideo

Clideo est l'un des meilleurs outils de traduction SRT qui vous permet de traduire automatiquement les fichiers SRT et aussi de les personnaliser en ligne. Si vous souhaitez simplement traduire des SRT et les éditer, Clideo est certainement fait pour vous.

Par exemple, vous pouvez créer des sous-titres stylisés, créer des SRT design, sans oublier que l'outil multifonction permet d'éditer des sous-titres de manière très avancée.

Clideo est suffisamment simple pour les utilisateurs lambdas et suffisamment puissant pour les utilisateurs expérimentés. De plus, Clideo fonctionne directement dans le navigateur, ce qui signifie que vous n'avez pas besoin de télécharger un logiciel pour traduire vos SRT. Voici quelques-unes de ses fonctionnalités.

Caractéristiques

  • Outil multifonctionnel : Utilisez un seul outil pour la création automatique ou manuelle de sous-titres.
  • Créer un SRT : créez un fichier SRT ou générez les sous-titres directement à partir de votre vidéo.
  • Processus simple : Vous pouvez utiliser le processus en trois étapes pour traduire les sous-titres

Tarification

  • Mensuel : 9
  • Annuel : 6 $/mois ou 72 $/an

6. Flixier

Flixier

Flixier propose un excellent outil de traduction de sous-titres, mais en vérité, c'est bien plus qu'un simple outil SRT. Il permet aussi de traduire directement à partir des vidéos, autrement dit,vous pourrez ajouter votre vidéo, traduire les sous-titres, puis les télécharger en SRT ou vers d' autres formats.

Cependant, il ne prend en charge qu'une trentaine de langues, mais il surpasse très souvent la concurrence. En fait, ce que Flixier fait, il le fait parfaitement. Et, vous pourrez toujours tirer parti de ses algorithmes d'apprentissage automatique avancés pour obtenir un service de traduction précis.

De plus, vous pouvez également générer des sous-titres automatiquement, ce qui signifie qu'aucun travail manuel n'est requis. Il vous suffit d'ajouter la vidéo ou le fichier de sous-titres, de choisir la langue de traduction et vous obtiendrez des résultats peu de temps après.

Flixier est plus qu'un simple site de traduction SRT, il possède toutes les fonctionnalités nécessaires aux personnes qui souhaitent modifier, éditer ou faire un travail de qualité avec des sous-titres. Voici quelques-unes des fonctions qu'il propose :

Caractéristiques :

  • Traduction automatique des sous-titres : Tirez parti de l'IA et obtenez une traduction automatique de sites web
  • Traducteur SRT en ligne : Ajoutez du texte aux vidéos sans avoir à télécharger ou à installer quoi que ce soit.
  • Utilisation gratuite : Flixer vous permet d'utiliser sa plateforme gratuitement et sans créer de compte. Mais une version payante est également disponible

Prix :

  • Gratuit : 0
  • Pro : 7 $/mois
  • Entreprises : 15 $/mois

7. Simplifié

Simplified

Comme son nom l'indique, Simplified fonctionne en ajoutant le plus simplement du monde votre fichier SRT sur la plateforme. Ensuite, libre à vous d'utiliser l'outil de traduction pour télécharger le SRT et obtenir des résultats hautement personnalisés. Cet outil est parfait pour les créateurs de contenu, les personnes travaillant dans les médias ou les éditeurs de vidéos.

De plus, Simplified vous permet d'économiser du temps, de l'énergie et de l'argent, puisque vous n'avez pas besoin de faire appel à des professionnels pour réaliser les sous-titres. En effet, Simplified est une plateforme qui traduit le fichier SRT à l'aide d'algorithmes d'intelligence artificielle et d'apprentissage automatique. Avec lui vous pouvez étendre votre auditoire à l'international rapidement.

Voici quelques-unes de ses meilleures caractéristiques.

Caractéristiques :

  • Automatisation permettant de gagner un temps fou : Gagnez du temps grâce à l'IA et faites traduire votre SRT facilement et efficacement.
  • Plusieurs langues : Traduisez vos sous-titres dans des centaines de langues à travers le monde.
  • Styles de sous-titres : Si vous souhaitez aller plus loin, la plateforme propose également des styles de sous-titres pour différentes vidéos, afin de leur donner un aspect branché.

Prix :

  • Pro : 11$/mois (facturation annuelle)
  • Entreprises : 29 $/mois (facturation annuelle)

8. Amberscript

Amberscript

Lorsqu'il s'agit de traduire des SRT, Amberscript fait un travail remarquable avec une qualité inégalée. Il propose des sous-titres traduits avec une précision de 85 %, créés par de vrais professionnels. Sans compter qu'il vous permetd'exploiter un total de 18 langues.

Bien que la liste ne soit pas aussi diversifiée que certains le souhaiteraient, les 18 langues ont un taux de précision de 85 %, ce qui signifie que vous pouvez compter faire confiance à Amberscript. Le délai d'exécution est rapide et le processus est simple même pour les utilisateurs moins techniques. D'ailleurs,L'outil a été récompensé à plusieurs reprises et a travaillé avec des partenaires de renom comme Disney, Brabus et bien d'autres.

Caractéristiques :

  • Sous-titres traduits : Une traduction précise du texte avec des résultats parmi les meilleurs et les plus précis.
  • Plusieurs utilisateurs, un compte d'équipe : Un tableau de bord d'administration, un accès pour plusieurs utilisateurs, une facturation centralisée, un accueil personnalisé et des options d'intégration.
  • Sous-titrage automatique : Obtenez des sous-titres automatiques et définissez-les avec Teams, Zoom, Google Meet, Skype, GoToMeeting et Cisco Webex.

Prix :

  • Crédit unique : 8 $ pour 1 heure de vidéo téléchargée
  • Abonnement : 25 $/mois (facturé annuellement)

Verdict final

Lorsqu'il s'agit d'éditer des sous-titres, UniConverter Tracducteur SRT fait figure de solution tout-en-un pour ce qui concerne la conversion et l'édition de sous-titres. Si vous avez traduit des sous-titres mais que vous pensez qu'une édition supplémentaire est nécessaire, UniConverter a toutes les fonctionnalités pour le découpage, la coupe des sous-titres et plus.

Vous bénéficiez au total de plus de 20 fonctionnalités dont un convertisseur vidéo ultra-rapide qui fonctionne en 4k/8k/HDR. UniConverter est à coup sûr l'outil idéal pour améliorer vos sous-titres, en particulier après une première traduction et pour gommer les imperfections linguistiques.

Pierre Dubois
Pierre Dubois Oct 28, 24
Share article:
Articles Liés