Lorsque vous regardez un anime, le dialogue va-t-il plus vite que les sous-titres ? Ou bien, vous sentez que les sous-titres sont mal interprétés. C’est typique de la plupart des sous-titres auto-générés et cela peut être très frustrant. La plupart du temps, ces sous-titres sont des traductions littérales du dialogue, ce qui ne saisit pas toujours toute l’essence de l’histoire. Les fan-subs disponibles sur les sites de sous-titres d’anime sont bien supérieurs aux sous-titres auto-générés.
Si vous êtes d’accord, lisez ce guide qui partage le top dix des sites pour télécharger des sous-titres d’anime gratuitement. Il évoque également plusieurs outils que vous pouvez utiliser pour encoder les sous-titres dans les vidéos.
Dans cet article
- Pourquoi Télécharger des Sous-titres d’Anime Séparément ?
- 10 Meilleurs Sites pour Télécharger des Sous-titres d’Anime
- Formats de sous-titres dans l'anime (SRT vs ASS vs SSA)
- 3 outils pour utiliser les sous-titres téléchargés avec des vidéos d'anime
- Sécurité et légalité du téléchargement de sous-titres d'anime
- FAQ sur les sous-titres d'anime
Partie 1 : Pourquoi télécharger les sous-titres d'anime séparément ?
Bien que de nombreuses plateformes proposent des sous-titres générés automatiquement, télécharger les sous-titres séparément offre une bien meilleure expérience de visionnage. Voici pourquoi :
- Une synchronisation plus précise: Les sous-titres automatiques sont souvent désynchronisés avec le dialogue en raison des différences de structure linguistique. Les sous-titres manuels sont minutieusement synchronisés.
- Meilleures traductions: Les sous-titres téléchargés tiennent généralement compte du contexte. Ils capturent l'humour, les jeux de mots et les nuances culturelles que les traducteurs automatiques ratent souvent.
- Variété linguistique : Les sous-titres automatiques prennent principalement en charge l’anglais et quelques langues courantes. Les sous-titres téléchargés existent en dizaines de langues, rendant l’anime accessible à plus de spectateurs.
- Fonctionnalités supplémentaires : Certains sites proposent des fansubs, des sous-titres style karaoké pour les chansons d’ouverture/fin, et un formatage spécial pour une immersion accrue.
Partie 2. 10 meilleurs sites Web pour télécharger des sous-titres d’anime
De nombreux résultats apparaissent lorsque vous recherchez les meilleurs sites de sous-titres d’anime sur Google, mais ils ne sont pas tous fiables. Beaucoup sont encombrés de publicités, ce qui les rend difficiles à utiliser facilement. Voici donc un tableau comparatif des dix meilleurs sites pour télécharger des sous-titres d’anime :
Sites Web | Langue prise en charge | Annonces/Redirections | Concentration |
OpenSubtitles | Multiple (Anglais, Arabe, Espagnol, Portugais, Catalan, Albanais, Arabe, etc.) | Oui (Modéré) | Axé général |
Kitsunekko.net | Anglais, Chinois, Japonais et Coréen | No | Axé général |
Addic7ed | Multiple (Japonais, Anglais, Arabe, etc.) | Oui (Beaucoup) | Axé général |
iSous-titres | Multiples (anglais, arabe, vietnamien, etc.) | Oui (Modéré) | Axé général |
AnimeSub.Lt | Plusieurs langues (principalement anglais, espagnol, français, etc.) | Oui (Modéré) | Forte concentration sur les sous-titres d’anime |
Subdl.com | Plusieurs langues comme l’anglais et le japonais | Oui (Beaucoup) | Anime disponible |
Anime Tosho | Anglais et Japonais | Oui (Minimale) | Spécifique à l'anime |
CD Japan | Anglais et Japonais | Oui (Minimale) | Spécifique à la culture japonaise |
YIFY Sous-titres | Anglais et Japonais | Oui (Modéré) | Centrée général |
Non spécifique et dépend du volontaire | No | Centrée anime |
Maintenant, vous avez une brève idée des atéléchargeurs de sous-titres d’anime, continuez à lire pour en savoir plus sur eux, y compris leurs avantages et inconvénients.
1. OpenSubtitles – Base de données mondiale de sous-titres

OpenSubtitles est un site web de premier plan pour télécharger des sous-titres pour anime, offrant une vaste bibliothèque d’animes, ainsi que de films et séries TV, qui est régulièrement mise à jour. Vous trouverez des sous-titres d’animes récents et anciens dans plusieurs langues, y compris certaines moins courantes comme l’albanais, le catalan et l’arabe. L’interface est simple et il suffit de cliquer sur le nom de l’anime, puis sur le bouton de téléchargement pour obtenir le sous-titre.
Cependant, de nombreuses publicités peuvent apparaître lors du processus, et vous pourriez avoir à répondre à quelques questions simples ou à compléter un CAPTCHA.
Fonctionnalités clés
- Les utilisateurs peuvent rechercher leurs titres préférés dans une bibliothèque diversifiée de films, séries TV et animes.
- OpenSubtitles propose des sous-titres dans une large gamme de langues.
- Les utilisateurs peuvent trouver un sous-titre en utilisant un hachage de fichier, un identifiant unique pour un fichier vidéo.
- Il propose également des sous-titres générés par IA.
2. Kitsunekko.net – Site spécialisé pour fichiers de sous-titres d'anime + .Ass

Kitsunekko.net apparaît dans la première moitié des résultats lorsque vous cherchez le meilleur endroit pour télécharger des sous-titres d’anime. Les raisons incluent des services gratuits, une interface simple et peu ou pas de publicités. Le contenu est catégorisé par langue et genre, ce qui facilite la recherche de votre anime préféré et le téléchargement de sous-titres en un seul clic. De plus, les sous-titres sont disponibles au format .ass, offrant des fonctionnalités avancées telles que des effets spéciaux, le stylisme du texte et des graphiques.
Fonctionnalités clés
- Le contenu est organisé par genre et ordre alphabétique.
- Les sous-titres sont disponibles au téléchargement en japonais, anglais, chinois et coréen.
- Il existe une option pour téléverser des sous-titres.
- Les sous-titres sont téléchargeables au format .ass.
3. Addic7ed – Téléchargements réguliers de sous-titres, y compris pour les animés

Addic7ed est un autre excellent endroit pour trouver des sous-titres pour votre anime préféré. La bibliothèque est vaste et régulièrement mise à jour. Le téléchargement est simple et vous pouvez choisir parmi le japonais, l'anglais, l'arabe et d'autres langues. De plus, l'anime est disponible au format standard (SRT), garantissant la compatibilité avec divers lecteurs et appareils.
Fonctionnalités clés
- Propose une vaste collection de films, séries TV et animés
- Disponible sur la plupart des plateformes comme Windows, Mac et Linux, ce qui le rend accessible à un large public.
- Exporte les sous-titres en .srt, un format largement pris en charge.
- Il prend en charge les sous-titres dans diverses langues, dont le japonais, le portugais, l’anglais, l’arabe et plus encore.
4. iSous-titres – Vaste bibliothèque de sous-titres, tags spécifiques aux animes

iSubtitles est une bibliothèque de sous-titres qui fournit des sous-titres pour tous vos films préférés. Elle peut être votre destination idéale pour télécharger les sous-titres de films d’animation. L’interface est simple, et sa barre de recherche, ainsi que la manière dont elle classe les animés via des tags spécifiques, facilitent la navigation. Son point fort unique est la disponibilité de sous-titres multilingues. Par exemple, vous trouverez des sous-titres de Naruto Shippuden en anglais, arabe, vietnamien, et d’autres langues.
Fonctionnalités clés
- Les films sont séparés par pays, genre et langue.
- Vous pouvez trouver des sous-titres en plusieurs langues, y compris l’arabe, l’indonésien, le vietnamien, et plus encore.
- Il prend en charge divers formats de sous-titres, y compris SubRip (.srt), SubViewer (.sub), et d’autres.
- Une fonctionnalité intégrée vous permet de rechercher et de télécharger des sous-titres.
5. AnimeSub.lt – Destination tout-en-un pour les amateurs d’anime

Si vous recherchez un site de téléchargement d’animes avec sous-titres anglais uniquement, AnimeSub vaut la peine d’être essayé. La bibliothèque est immense et fréquemment mise à jour, donc vous n’avez pas à attendre des mois pour regarder votre titre préféré. Ce qui est unique, c’est que vous pouvez regarder des animes ici, lire des mangas et interagir avec d’autres passionnés d’animes dans le monde entier. Tous ces facteurs en font l’une des destinations les plus populaires pour les fans d’anime.
Fonctionnalités clés
- Des séries et films d’anime sont disponibles à regarder.
- Il y a une belle collection de mangas à lire.
- Des sous-titres sont disponibles en plusieurs langues.
- Une fonction de commentaires vous permet d'interagir avec des personnes du monde entier.
6. Subdl.com – Inclut parfois des catégories d'anime
Subdl est une plateforme populaire pour télécharger sous-titres d'anime en malais, japonais, anglais et autres langues. Non seulement les animés mais aussi la bibliothèque de films et de séries web est vaste. De cette façon, Subdl peut répondre à différents types d’utilisateurs. La bibliothèque est mise à jour régulièrement et son interface simple mais fonctionnelle permet aux utilisateurs de naviguer et télécharger des sous-titres facilement.
Fonctionnalités clés
- Le site propose des sous-titres dans plus de 60 langues, s’adressant à un public diversifié.
- Une option de filtre dans la barre de recherche vous permet de choisir entre films et séries télé ainsi que des sous-titres dans votre langue préférée.
- Vous pouvez rechercher des séries télé et des films par leur identifiant IMDB.
- Des sections de blog et de communauté dédiées vous aident à vous connecter avec des utilisateurs partageant les mêmes intérêts.
7. Anime Tosho – Agrégateur de sous-titres

Comme son nom l'indique, Anime Tosho est un site japonais qui propose des sous-titres d'anime en téléchargement gratuit. Plutôt que de dépendre de bénévoles pour uploader les sous-titres, il indexe les liens de sous-titres d'anime provenant de la communauté et des sites de torrents. Ainsi, vous trouvez principalement des sous-titres à jour pour vos derniers titres d'anime en formats .ass. En plus des sous-titres, la série anime entière est également disponible au téléchargement.
Fonctionnalités clés
- Propose une option pour télécharger les épisodes d'anime ainsi que leurs sous-titres.
- Il fournit des informations sur les métadonnées, y compris la taille des fichiers, les détails des sous-titres, et plus encore.
- L'indexation des liens vers diverses ressources de sous-titres d'anime assure un contenu à jour.
- Les sous-titres sont disponibles en téléchargement dans plusieurs langues.
8. CDJapan – Archives de sous-titres d'anime + Merch

Pour ceux qui sont passionnés par la pop culture japonaise, CDJapan est un véritable graal. Donc, que vous recherchiez des sous-titres anglais de Jujutsu Kaisen, des sous-titres anglais de Bleach, ou même des titres d'anime moins populaires comme Mushishi, ceci peut être votre destination de choix. En bonus, des objets de collection d'anime exclusifs sont disponibles à l'achat. L'interface est encombrée, mais vous pouvez toujours utiliser la barre de recherche pour trouver votre anime préféré.
Fonctionnalités clés
- Site web multi-catégories offrant différents services liés à l'anime.
- Il vous permet de télécharger de la musique et des livres, ainsi que d'acheter des objets de collection.
- Trie le contenu par département, tels que musique, livres, figurines, anime, etc.
- Des blogs informatifs sont disponibles à lire pour vous aider à découvrir la culture japonaise.
9. Sous-titres YIFY (YTS subs) – Collections d'anime de base

Les sous-titres YIFY est un site web populaire qui offre une expérience sans publicité pour télécharger des sous-titres. L’interface est simple et elle simplifie le processus de téléchargement en vous permettant de sélectionner les films par type. Vous trouverez également des informations détaillées sur les notes des films, leur année de sortie et les dernières nouveautés. La bibliothèque d’anime est limitée, mais vous pouvez trouver des titres populaires comme Naruto et One Piece en sous-titres anglais.
Fonctionnalités clés
- Les titres sont triés par genre et par langue.
- Vous trouverez des informations détaillées sur les dates de sortie, les notes IMDB, et plus encore.
- Le site propose le téléchargement de sous-titres sans inscription.
- Les dernières sorties sont affichées en haut, ce qui les rend facilement accessibles.
10. Reddit-r/Anime & r/AnimePiracy Community Partager les sous-titres

Si vous ne trouvez pas de sous-titres pour votre anime préféré sur le site ci-dessus, Reddit peut être une alternative à explorer. De nombreuses communautés, comme r/anime et r/AnimePiracy, ont des membres qui téléchargent régulièrement des sous-titres d'anime. Vous pouvez également faire des demandes sur vos favoris personnels et obtenir des informations sur différents sites Web. Cependant, ces sites ne sont pas vérifiés et le téléchargement de sous-titres à partir de ces sites peut présenter un risque de sécurité.
Fonctionnalités clés
- Les fans d'anime ont une plateforme pour partager leurs expériences et leurs points de vue sur divers programmes d'anime, sites Web et ressources.
- Le nombre de votes positifs et négatifs aide les utilisateurs à gérer le contenu.
- Créez des threads dédiés à des fins spécifiques, telles que des demandes de sous-titres, des programmes recommandés, etc.
- Discussions hébergées par les utilisateurs où la communauté peut discuter des séries animées non diffusées.
Partie 3. Formats de sous-titres dans l’anime (SRT vs ASS vs SSA)
Il existe de nombreux formats de sous-titres, et chacun est conçu pour supporter différents appareils, plateformes multimédias et exigences. Cependant, lorsque vous téléchargez des sous-titres d’anime à partir de l’un des sites ci-dessus, vous verrez généralement trois formats : SRT, SSA et ASS.
Le format SRT est le plus simple, uniquement du texte brut avec un minutage. Il fonctionne presque partout, de VLC à YouTube, et il est idéal si vous souhaitez seulement les mots sans mise en forme sophistiquée.
SSA passe à la vitesse supérieure. Il vous permet d’ajouter un style de base, comme des polices personnalisées ou des couleurs. Cependant, ce format de fichier particulier n’est pas accessible sur tous les appareils.
ASS est le format le plus avancé, et il est conçu pour l’anime. Il prend également en charge des fonctionnalités comme le karaoké, les animations à l’écran et une meilleure synchronisation.
Partie 4. 3 outils pour utiliser les sous-titres téléchargés avec des vidéos d’anime
Maintenant que vous avez des sous-titres d’anime en indonésien, anglais ou toute autre langue, il est temps de les intégrer à l’épisode d’anime. Cependant, intégrer des sous-titres SSA et ASS peut être assez délicat. Cela implique un minutieux travail de synchronisation et de formatage pour garantir que les sous-titres sont synchronisés avec la vidéo et l’audio, et qu’ils apparaissent correctement à l’écran. Ne vous inquiétez pas, il existe des logiciels fiables qui vous font gagner du temps et codent les sous-titres en quelques clics seulement.
1. Wondershare UniConverter – Générer, synchroniser, styliser les sous-titres par lots
Wondershare UniConverter est l’une des meilleures applications pour travailler avec les sous-titres. Utilisez sa fonction “Éditeur de sous-titres”” pour importer des sous-titres depuis l’espace de stockage local et les modifier en quelques clics. Les sous-titres sont parfaitement synchronisés avec la vidéo. Vous pouvez styliser les sous-titres en ajustant leur taille, leur couleur et leur transparence. Il est aussi possible de placer les sous-titres en haut, en bas ou au centre, selon vos préférences.
La meilleure fonctionnalité de l’outil, cependant, est son générateur automatique de sous-titres. Les sites de téléchargement de sous-titres peuvent être utiles, mais sont risqués à cause de menaces de sécurité potentielles, d’infractions de droits d’auteur ou de traductions inexactes. Vous pouvez simplement télécharger votre anime, et UniConverter génère des sous-titres parfaitement synchronisés avec la vidéo et l’audio.

Générateur et éditeur de sous-titres IA
Comment ajouter des sous-titres à un anime avec Wondershare UniConverter :
Étape 1: Lancez Wondershare UniConverter sur votre ordinateur. Cliquez sur "Vidéo" puis sur "Éditeur de sous-titres" pour importer la vidéo d’anime.

Étape 2: Le téléchargement de la vidéo prend quelques secondes et, pendant ce temps, des sous-titres sont générés automatiquement. Vous pouvez appuyer sur "Traducteur" pour traduire les sous-titres générés.

Étape 3: Cliquez sur "Ajouter des sous-titres" à droite, puis sur "Importer un fichier de sous-titres" pour importer les sous-titres depuis votre ordinateur.

Étape 4: Ensuite, appuyez sur «Styles» pour changer le style, la taille de la police et la styliser. Une fois que vous êtes satisfait de l’apparence des sous-titres, appuyez sur «Exporter».

2. Aegisub – Habillage avancé des sous-titres

Aegisub est un logiciel gratuit et open-source conçu principalement pour la création et l’édition de sous-titres. Son interface conviviale et épurée en fait un choix populaire parmi les monteurs vidéo, les apprenants en langues et les éditeurs de sous-titres. Il synchronise parfaitement les sous-titres avec la vidéo et l’audio, vous permet de personnaliser l’apparence avec de nombreuses options de style, et fonctionne avec des options complexes comme les effets karaoké.
Suivez les étapes pour ajouter des sous-titres avec Aegisub :
Étape 1: Lancez le logiciel Aegisub sur votre ordinateur, puis cliquez sur "Vidéo" en haut et sélectionnez "Ouvrir une vidéo." Ensuite, choisissez une vidéo d’anime de votre stockage local.

Étape 2: Si la vidéo contient plusieurs pistes audio, sélectionnez-en une dans le menu contextuel qui apparaît à l’écran.

Étape 3: Appuyez ensuite sur "Sous-titres," suivi de "Sous-titres ouverts" pour importer les sous-titres téléchargés.

Étape 4: Les sous-titres seront intégrés à la vidéo. Ensuite, appuyez sur "Modifier" pour styliser les sous-titres.

Étape 5: Ici, vous pouvez ajuster la taille de la police, le style, la couleur et l’emplacement à l’écran. Appuyez sur "Appliquer" pour afficher un aperçu, et si tout est correct, appuyez sur "Ok."

Étape 6: Dans le menu supérieur, appuyez sur le "Enregistrer (icône CD )" pour enregistrer la vidéo avec sous-titres dans votre stockage local.

3. Handbrake – Outil gratuit pour incruster des sous-titres dans un anime

HandBrake est un convertisseur vidéo bien connu qui offre la possibilité d’intégrer des sous-titres dans des vidéos. Ce qui le distingue des applications classiques, c’est qu’il incruste les sous-titres, les rendant ainsi toujours visibles et impossibles à retirer. L’interface est épurée, mais si vous débutez avec Handbrake, la multitude d’options peut paraître intimidante. Cependant, après un ou deux tutoriels, il devrait sembler facile d’encoder les sous-titres.
Pour utiliser Handbrake afin d’ajouter des sous-titres à une vidéo, procédez comme suit :
Étape 1: Lancez Handbrake sur votre ordinateur Windows, puis cliquez sur "Fichier" pour importer votre fichier vidéo. Le chargement prend quelques secondes.

Étape 2: Ensuite, rendez-vous dans l’option "Sous-titres". Ici, vous pourrez importer les sous-titres à intégrer dans votre vidéo.

Étape 3: Ensuite, cliquez sur "Pistes" puis sur "Importer un sous-titre" dans le menu déroulant et sélectionnez le sous-titre téléchargé.

Étape 4: Cochez la case à côté de "Incruster et ajustez le décalage si vous trouvez que les sous-titres sont légèrement désynchronisés.

Étape 5: Lorsque vous êtes satisfait, cliquez sur "Démarrer l'encodage" pour que l’outil commence à incruster les sous-titres. Cela peut prendre quelques minutes. Une fois terminé, téléchargez le fichier vidéo sur votre stockage local.

Partie 5. Sécurité et légalité du téléchargement de sous-titres d'anime
Le téléchargement de sous-titres d'anime est beaucoup plus facile grâce à de nombreux sites gratuits disponibles en ligne. Cependant, ils sont généralement considérés comme non sécurisés et potentiellement illégaux, car ils peuvent héberger du contenu protégé par des droits d'auteur. Voici deux points dont il faut se préoccuper :
Légalité: Télécharger des sous-titres ou des sous-titres créés par des fans à partir de sites web gratuits est illégal dans de nombreux pays, en particulier aux États-Unis. Cela viole la loi sur le droit d’auteur (Titre 17), qui interdit à quiconque de distribuer des œuvres protégées sans la permission du titulaire des droits. Même si le site web est licencié, cela reste risqué car le titulaire des droits d’auteur peut ne pas avoir approuvé la distribution.
Il existe, cependant, de nombreux canaux légaux, comme Crunchyroll, qui proposent du streaming gratuit, souvent soutenu par des publicités qui ne violent pas les droits des créateurs.
Sécurité: De nombreux sites web de téléchargement de sous-titres d’anime sont un refuge pour les virus, les malwares et autres logiciels malveillants. Télécharger quoi que ce soit depuis ces sites pourrait exposer votre ordinateur à de tels risques. Ils peuvent recueillir vos informations personnelles, y compris votre adresse IP. Il est donc recommandé d’installer un antivirus avant d’accéder à ces sites gratuits.
Conclusion
Les sites de téléchargement de sous-titres d’anime sont un excellent moyen d’obtenir un fichier de sous-titres qui se synchronise bien avec la vidéo et peut être stylisé. Les sous-titres doivent être synchronisés pour aider à comprendre l’histoire si l’anime n’est pas dans votre langue maternelle. Si vous êtes un passionné d’anime et que vous souhaitez styliser votre anime, utilisez Wondershare UniConverter. L’outil est simple à utiliser, vous permettant de générer et de personnaliser les sous-titres comme vous le souhaitez. Il inclut également une option de téléchargement automatique de sous-titres, vous permettant d’éviter les problèmes légaux et de sécurité associés à ces sites gratuits.